Devias ter ficado no exército, aqui você vai ser morto cedo.
Bolje da si ostao u Vojsci. Ovde, budalo, ubiæe te brzo.
Não acredito que tenha ficado no seu colo.
Ne mogu da verujem da ti je dopustila da je držiš.
Deve ter ficado no salão de conferências B.
Sigurno sam ga zaboravila u Sali za sastanke B.
Deveria ter ficado no seu buraco, ratinho.
Trebalo je da ostaneš u rupi, mišu.
Eu poderia ter ficado no Brooklyn para isto!
Ovo smo mogli obaviti i u Brooklynu!
Kiki disse que vocês tem ficado no escritório sozinhos... toda noite até duas da manhã.
Kiki mi kaže da ste bili u uredu svaku noæ vas dvoje zajedno do 2 u jutro.
Sente porque matou uma jovem brilhante só por ter ficado no seu caminho?
Žao ti je što si ubio pametnu mladu ženu samo zato što ti je stala na put?
Com certeza você deveria ter ficado no carro, mas não o fez.
Trebalo je da ostaneš u kolima ali nisi.
Eu sinto muito, mas você deveria ter ficado no acampamento.
Žao mi je, trebalo je da ostaneš u kampu.
Por que você não poderia ter ficado no coma, Anthony?
Zašto nisi ostao u komi Anthony
Eu não acredito que Darcy tem ficado no abrigo de refugiados.
Ne mogu da verujem da Darcy boravi u izbeglièkom skloništu.
Héctor admite ter ficado no estacionamento por 10 min,... mais ou menos.
Hektor je priznao da je bio na parkingu 10 minuta, plus-minus.
Eu tenho ficado no abrigo para mulheres por semanas.
Boravila sam u ženskom prihvatilištu nekoliko nedelja unazad.
Mas não me arrependo de ter ficado no jogo... e não me arrependo de ter marcado.
Али ми није жао што нисам изашао и није ми жао што сам поентирао.
Se tivesse ficado no carro, estaria jogando videogame, estaria pintando o seu skate, amolando como qualquer criança, mas nunca vai fazer nada disso porque está num maldito caixão.
Samo da je ostao u kolima sada bi igrao video igre, farbao bi skejtbord i nervirao me što je dete. Ali nikada neæe uraditi ništa od toga, jer je u prokletom sanduku.
Não deviamos ter ouvido você... deviamos ter ficado no barco com o Warren.
Nismo te trebali slušati, trebali smo ostati na brodu sa Varenom!
Devia ter ficado no caminhão, seu vagabundo!
Trebalo je da ostaneš u kombiju, pièko.
Você tinha razão, eu devia ter ficado no cardume.
Trebao sam da ostanem s jatom!
Que o coco tenha ficado no caminho hoje.
Што се кокос нашао између нас.
De alguma forma, toda essa campanha de se embelezar e estratagemas tinham ficado no caminho.
Ali nekako, cela ova kampanja i doterivanje i kovanje zavera su mi se ispreèili na putu.
Achei que esse tipo de coisa tinha ficado no colégio.
Mislio sam da smo takve_BAR_stvari ostavili u srednjoj školi.
Se não ousarmos viver vidas merecedoras deste lugar extraordinário, deveríamos ter ficado no futuro perecendo com o planeta.
Ne možemo dopustiti da živimo kako ne dolikuje ovom divnom mestu. Jer onda je bolje da smo ostali u buduænosti i stradali sa planetom.
Viu que a Dana tem ficado no quarto sem falar muito?
Знaш кaкo Дejнa ћути и зaкључaвa сe у сoбу?
Talvez você devesse ter ficado no seu emprego. Se você não gosta do cheiro daqui.
Možda si trebao zadržati svoj stari posao, ako ti se ne sviða kako ovde miriše, a?
Se tivesse ficado no hospital, como orientamos, aí teríamos terminado.
Bilo bi gotovo da ste saèekali u bolnici kao što vam je reèeno.
Ele disse que esteve em Paris, mas não conheceu a cidade, e que queria que você tivesse ficado no Taiti.
Rekao mi je da je bio u Parizu, ali da ga zapravo nikada nije video, i da želi da ste ostali na Tahitiju.
Se eu soubesse, teria ficado no hospital.
Da sam znala, ostala bih pre unutra.
Ele não tem ficado no escritório desde que assumiu o programa, se é o que pergunta.
Nije bio u kancelariji od kada je preuzeo program. Ako to pitate.
Eu também queria ter ficado no campo... mas não há bons empregos em Sudbury.
Amelija, volela bih i ja da smo ostale u selu, ali u Sadberiju nema dobrih poslova.
Se tivesse ficado no carro, teria um rádio.
Da si ostala u autu, imala bi radio.
Lamento você ter ficado no caminho.
Žao mi je što si se našao na putu.
Se fosse eu, teria ficado no hospital.
Da sam to bio ja, ostao bih u bolnici.
Eu devia ter ficado no deserto com as Skinwalkers.
Trebala sam da ostanem u pustinji sa menjaèima kože.
Se não quer ser perseguido, deveria ter ficado no estúdio.
Ако не желиш да се јурим, требао си остати у станици.
Eu deveria ter ficado no meu lugar nos relacionamentos no trabalho.
Trebalo je da insistiram na zabrani veza u timu.
Talvez as suas más decisões tenham ficado no passado.
Možda su tvoje loše odluke zaista prošlost.
Achamos que ele havia ficado no trem.
Mi smo mislili da je ostao u vozu.
E, quanto a ele... ele deveria ter ficado no lugar que pertence, na selva, dançando nu, comendo porcos selvagens, e seus escravos acorrentados.
Što se njega tiče, trebao je ostati tamo gde pripada, u džungli, da igra go i jebe divlje svinje, i njegove robove u lancima.
Eu deveria ter ficado no lugar dele na parte da manhã.
Ja sam trebao da ga zamenim ujutru.
Lembro-me de ter ficado no telhado do Ministério da Justiça no centro de Porto Príncipe.
Сећам се како сам стајао на крову Министарства правде у центру Порт-о-Принса.
2.7389090061188s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?